YAH's COVENANT CALENDAR CLASS

with Tim and Charlene & the CCC members

4.8 Repuesta de Ruth Repaso

SpaNISH VERSION

Durante el tiempo que Rut vivía en Moab antes de ser miembro de la familia de Noemí, ¿cree que ella seguía algún tipo de calendario especial para fines de adoración? ¿Sería el calendario de adoración de Moab que Noemí seguía en aquel entonces el mismo que el Calendario de Alianza (Pacto) de Yahuah?

 Esta historia tiene lugar durante la época de la cosecha de cebada y trigo. ¿Qué grano estaba recogiendo Rut? Cuando el lector lee esta historia, ¿le daría una indicación de qué época del año se desarrolla? ¿Tendrán los eventos de este calendario un movimiento progresista hacia adelante en un inicio del día con el atardecer (puesta del sol), o en un inicio del día con el amanecer (madrugada)? El movimiento progresista hacia adelante de los eventos solo funcionará con una opción. ¿Cuál es?

While Ruth lived in Moab before being a member of Naomi’s family, do you think she followed any kind of a special calendar for worship purposes? Would the worship calendar of Moab be the same as Yahuah’s Covenant Calendar Naomi was following?

This story takes place during the time of the barley and the wheat harvest. Which grain was Ruth gleaning? Would this give the reader an indication of what time of the year this story takes place?
Will the events of this calendar testimony have a forward progressive movement on a Sunset day-start – or – on a Dawn day-start? The “forward progressive movement of the events” will only work on “one” option. Which one is it?
Ruth becomes the great grand-mother of King David who loved Yahuah with all of his heart, along with loving His Torah. Would King David also honor the blood-ratified Covenant Calendar kept/honored for generations before him?

English

Translate »